Accueil
Accueil
Accueil
 
 


 Le mot du Président

 30 anni

 Historique

 Patrimoine bâti

 Chiffres clés

 Stratégie

 Organisation administrative
 Organigramme
 Présidence
 Secrétariat Général
 Direction des Ressources Humaines
 Direction du Patrimoine, de la Logistique et de la Prévention
 Direction Financière et Comptable
 Direction de la Commande Publique
 Direction des Etudes et de la Vie Universitaire
 Direction de la Recherche et du Transfert
 Direction des Systèmes d'Information
 Service des Affaires Juridiques
 Service Commun de la Documentation
 Service de la Communication et de l'Evénementiel
 Communication
 Evénements
 Conférences - Séminaires - Workshops
 2011
 2010
 2009
 2008
 2007
 2006
 2005
 2004
 Colloques - Congrès
 Campus d'été
 Ecoles d'été
 Universités citoyennes
 Rencontres
 Campus d'été 2012 - Inscriptions
 Plateforme d'Orientation et d'Insertion professionnelle
 UFR/Instituts
 Bureau des Relations Internationales
 Unités de Recherche

 Fundazione di l’Università di Corsica

 Points forts

 Carte de la Corse


Vous êtes ici : Présentation / Organisation administrative / Service de la Communication et de l'Evénementiel / Evénements / Conférences - Séminaires - Workshops / 2009 /
Académie de Corse : Pratiques et représentations du plurilinguisme - Mercredi 7 octobre 2009
L'Unité Mixte de Recherche CNRS LISA (Lieux, Identités, Espaces, Activités) de l'université de Corse organise de 9 heures à 18 heures un séminaire intitulé "Académie de Corse : Pratiques et représentations du plurilinguisme"
-

La Corse connaît aujourd’hui une situation particulière au sein du système éducatif.  Parce que la langue corse y est reconnue, depuis la loi de janvier 2002 portant statut de Collectivité territoriale, comme discipline obligatoire du cursus scolaire, de l’école maternelle à la terminale. Qu’à ce titre, si la liberté des familles demeure quant au choix de recevoir ou non un enseignement, l’obligation de l’offre s’avère pratiquement universelle. Les chiffres témoignent à l’envi de la présence de la langue dans le cadre de l’enseignement extensif : ainsi 98% des élèves du primaire suivent au moins une heure trente  de corse par semaine.

De même l’enseignement bilingue, initié en 1996 sous la responsabilité d’Alain Juppé, alors premier Ministre, concerne-t-il aujourd’hui environ 20% des élèves du primaire, 8% de ceux du secondaire et 5% de ceux du lycée. En outre, le vote de l’Assemblée de Corse en faveur de la « généralisation progressive, à partir de l’école maternelle, d’une éducation bilingue », en juillet 2007, dans le cadre d’un plan de développement de la langue faisant une large place à l’extension de son usage au sein de la société, contribue à créer les conditions effectives du passage à une étape de standardisation, partielle mais réelle, de l’offre scolaire bilingue.

Or ces choix, qui s’originent sans ambiguïté dans une motivation identitaire, s’inscrivent aujourd’hui dans une dynamique linguistique décidée et voulue par l’union européenne. En effet, le traité de Maastricht, en fondant le principe d’une citoyenneté continentale à construire collectivement, engendre de façon logique une volonté partagée de donner aux futurs adultes de l’Union la possibilité d’élaborer des valeurs communes à travers le développement de leurs compétences linguistiques et culturelles. Ainsi, en France, l’enseignement  des langues vivantes débute-t-il aujourd’hui dès l’âge de huit ans. Ainsi se généralise l’application du Cadre européen commun de référence des langues (CECRL) dans les grades secondaire et universitaire. Ainsi également, les premiers maîtres issus du concours bilingue des écoles, en 2002, ont-ils dû mobiliser la double compétence à eux reconnue par l’institution mais aussi ont-ils eu à enseigner une langue vivante étrangère, pour ceux qui, tout au moins, étaient concernés par la mesure.

La Corse se trouve ainsi placée en situation singulière, avec d’autres régions, puisqu’en effet l’enseignement bilingue s’y voit devenu, de fait, plurilingue. L’Assemblée territoriale, dans son plan, entérine cette nouvelle donne en définissant un objectif central : « une dynamique du bilinguisme articulée à la stratégie européenne pour le plurilinguisme ». On peut donc constater que l’effort de définition d’une stratégie linguistique et curriculaire locale peut s’inscrire dans un cadre plus englobant.

Ce cadre, l’association ADEB, Association pour le développement d’une éducation bi-plurilingue, tente de le définir au plan national à travers le concept d’ « éducation langagière ». En s’interrogeant sur la présence simultanée de la langue de scolarisation, ou langue historique de l’Etat-nation, d’une langue régionale et/ou d’immigration et d’une langue étrangère, elle s’interroge sur la façon la plus opérante, la plus efficace de les mettre en relation, et ce au bénéfice d’une éducation plurilingue et interculturelle. C’est pourquoi notre séminaire a invité à ses débats deux de ses membres, Véronique Castellotti, de l’université de Tours, et Jean Duverger, spécialiste de l’enseignement bilingue.

La Corse offre, de ce point de vue, un laboratoire d’idées et d’expérimentations pertinent. On observe en effet que des pratiques tout à fait innovantes peuvent coexister avec des risques de non compréhension des enjeux linguistiques et sociétaux actuels, dans l’île et en Europe. En particulier, la filiarisation de l’offre bilingue peut conduire à une forme de ségrégation scolaire, sous l’action conjuguée des stratégies consuméristes des familles, des crispations identitaires ou du non engagement des enseignants eux-mêmes sur la base de valeurs partagées, dont l’institution ne parle d’ailleurs guère ou peu, préoccupée qu’elle est par la montée en charge du dispositif en termes quantitatifs.  

Dans ce séminaire, il s’agira donc de s’interroger, d’une part, sur les pratiques et les représentations des acteurs impliqués dans le processus de développement de l’enseignement plurilingue, hic et nunc ; d’autre part, sur la possibilité d’ébaucher un modèle éducatif plurilingue généralisable, auquel une meilleure connaissance des enjeux locaux, des résultats et des constats accumulés dans l’académie pourraient apporter une contribution  utile.


 
Programme de la journée

 

9h : accueil des participants : SALLE B4 – 002 – Spaziu di cultura – Natale Luciani -

 

9h20 : Introduction du séminaire : Jean-Marie Comiti, Dominique Verdoni

 

                Interventions plénières - SALLE B4 – 002 – Spaziu di cultura – Natale Luciani

Présidé par Pascal Ottavi

Intervenant

horaires

Titre

Jean Duverger

09h30-10h15

De l’enseignement bilingue à l’éducation plurilingue

Véronique Castellotti

10h15-11h00

Hétérogénéité, variation et plurilinguisme : quelles articulations scolaires ?

Jean-Michel Gea

11h-11h30

Héritage et appropriation linguistiques des populations immigrées de Corse

 

12h30 : Pause déjeuner

 

               ATELIER 1 : Biplurilinguisme et cohésion sociale - AMPHI RIBELLU

Présidé par Eugène Gherardi

Intervenant

horaires

Résumé

Sébastien Quenot

14h-14h20 (+10 mn de débat)

Statut des langues, orientation et équité dans l’enseignement bilingue français-corse

Sylvia Fazi

Charlotte Joanlong-Perelli


Esteban Saldana

14h30-14h50 (+10 mn de débat)

Etat des lieux du bilinguisme en primaire et secondaire : exemples de l’école de Loretto à Ajaccio et des collèges 1 et 2 à Porto Vecchio

 

Compétences actives et passives des élèves en section bilingue

 

Difficultés générales de l’enseignement bilingue dans le secondaire

Eric Beretti 

15h-15h20 (+10 mn de débat)

Ecole bilingue et intégration ?

 

Xavier Luciani

15h30-15h50 (+10 mn de débat)

Projet en filière bilingue à la Cité scolaire de Migliacciaru

 

ATELIER 2 : Didactique du Biplurilinguisme : une vision intégrée de l’enseignement des langues - SALLE B1 – 204 : Spaziu di cultura – Natale Luciani

Présidé par Alain Di Meglio

Intervenant

horaires

Résumé

Petru Bertoni

14h-14h20 (+10 mn de débat)

Réflexions et expérimentations dans le cadre de l’enseignement des langues en collège

Marylène Menozzi

14h30-14h50 (+10 mn de débat)

Expérience d'une enseignante en filière bilingue français/corse en présentant quelques activités menées en classe

 

Camille Guidici

15h-15h20 (+10 mn de débat)

Classes Med : une expérience efficiente du plurilinguisme au collège de Casinca

 

Pascale Pergola et Rose Marie Ottavi

15h30-15h50 (+10 mn de débat)

Didactique du bi-plurilinguisme: état des lieux dans l'académie de Corse

 

                          MISE EN COMMUN DES ECHANGES - AMPHI RIBELLU

16h30 – 18h00

Dominique Grandjean


Page mise à jour le 06/10/2009 à 11:08


ImprimerEnvoyer à un ami

 Precedent Page précédente Page suivante Suivant 

Rss  Marchés Publics  Recrutement  Fundazione  Photos/Vidéos  Communication  Événements  Annuaire 

Plan d'accès  Accessibilité  Mentions légales  Crédits  Liens  Plan du site  Contact